Restaurando os caídos

Lições da Bíblia
“Embora Paulo tivesse elevadas expectativas para a natureza da vida cristã (Gl 5:16), seu conselho aos cristãos em Gálatas 6:1 também é realista. Os seres humanos não são perfeitos, e nem mesmo os cristãos mais dedicados estão isentos de cometer erros. No idioma grego, as palavras de Paulo em Gálatas 5:16 indicam que ele estava imaginando uma situação que provavelmente ocorreria na igreja, em algum momento. Paulo deu aos gálatas conselhos práticos sobre como lidar com situações difíceis quando elas surgissem.”1
“1. De acordo com Gálatas 6:1 e Mateus 18:15-17, como os cristãos devem reagir se um irmão cair em algum comportamento pecaminoso?”1
Gálatas (6:1 ARA)2: “Irmãos, se alguém for surpreendido nalguma falta, vós, que sois espirituais, corrigi-o com espírito de brandura; e guarda-te para que não sejas também tentado.”. Mateus (18:15-17 ARA)2: “15 Se teu irmão pecar [contra ti], vai argui-lo entre ti e ele só. Se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão. 16 Se, porém, não te ouvir, toma ainda contigo uma ou duas pessoas, para que, pelo depoimento de duas ou três testemunhas, toda palavra se estabeleça. 17 E, se ele não os atender, dize-o à igreja; e, se recusar ouvir também a igreja, considera-o como gentio e publicano.”.
“Para sermos beneficiados pelo conselho de Paulo em Gálatas 6:1, precisamos entender exatamente o tipo de situação que Paulo tinha em mente. A questão girava em torno de duas palavras usadas na primeira metade da frase. A primeira palavra é apanhado (NTLH) ou surpreendido (NVI). Significa literalmente ‘ser descoberto, surpreendido ou pego de surpresa’. O contexto e diferentes nuances associados a essa palavra sugerem que Paulo tinha dois aspectos em mente. Não se referia apenas a um cristão que ‘apanha’ um irmão em algum ato de pecado, mas também ao processo pelo qual uma pessoa é ‘surpreendida’ por um comportamento (Pv 5:22) que, na melhor das circunstâncias, ela preferiria evitar.”1
“A probabilidade de que a transgressão que Paulo mencionou não fosse deliberada é evidente pela linguagem que ele usou. A palavra traduzida por ‘falta’ (ARA) ou ‘pecado’ (NIV), que vem da palavra grega paraptoma, não se referia a um pecado deliberado, mas a um erro, um tropeço ou um passo em falso. Este último, em particular, tem sentido à luz dos comentários anteriores de Paulo sobre ‘andar’ no Espírito. Embora isso de modo nenhum desculpe o erro da pessoa, torna claro que Paulo não estava lidando com um caso de pecado obstinado (1Co 5:1-5).”1
“A resposta adequada em tais circunstâncias não deve ser a punição, condenação ou exclusão, mas a restauração. A palavra grega traduzida como ‘restaurar’ (NVI) ou ‘corrigir’ (ARA) é katartizo e significa ‘consertar’ ou ‘pôr em ordem’. No Novo Testamento ela é usada no sentido de ‘consertar’ redes de pesca (Mt 4:21) e descreve o processo de restauração de um osso quebrado, sendo um termo médico na literatura grega. Assim como não abandonaríamos uma pessoa que caísse e quebrasse uma perna, como membros do corpo de Cristo, devemos bondosamente cuidar de nossos irmãos e irmãs em Cristo que podem tropeçar e cair, enquanto trilhamos juntos o caminho para o reino de Deus.”1
“Em vez de praticar Mateus 18:15-17, por que tantas vezes falamos mal da pessoa com quem estamos aborrecidos, permitindo que nossa irritação cresça e até planejemos uma vingança?”1
Domingo, 17 de setembro de 2017. Saiba mais, ouça o Comentário em áudio  da Lição da Escola Sabatina (LES) ou se preferir faça um Curso Bíblico.
_______________
1 COSAERT, Carl. O evangelho em Gálatas. Lições da escola sabatina. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, n. 489, Jul. Ago. Set. 2017. Adulto, Professor.
2 BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução João Ferreira de Almeida. Revista e atualizada no Brasil. 2. ed. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Graça para a obediência

Suprema lealdade a Cristo

Conselho aos filhos