O caminho para a vitória

Lições da Bíblia
“Embora sempre ocorra um conflito interior angustiante entre a carne e o Espírito no coração de cada cristão, a vida cristã não precisa ser dominada pela derrota, pelo fracasso e pecado.”1
“6. Segundo Gálatas 5:16-26, qual é o segredo para ter uma vida em que o Espírito reine sobre a carne? Assinale a alternativa correta:”1
Gálatas (5:16-26 ARA)2: 16 Digo, porém: andai no Espírito e jamais satisfareis à concupiscência da carne. 17 Porque a carne milita contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne, porque são opostos entre si; para que não façais o que, porventura, seja do vosso querer. 18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais sob a lei. 19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: prostituição, impureza, lascívia, 20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, ciúmes, iras, discórdias, dissensões, facções, 21 invejas, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam. 22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, 23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei. 24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e concupiscências. 25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito. 26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.”.
A.( ) Satisfazer os desejos da carne.
B.( ) Decidir todos os dias andar no Espírito, permitindo que Ele guie nossa vida.
C.( ) Ignorar os apelos do Espírito Santo.
Resposta sugestiva: Alternativa B.
“Gálatas 5:16-26 contém cinco verbos fundamentais que descrevem o tipo de vida em que o Espírito reina. Em primeiro lugar, o cristão precisa ‘andar’ no Espírito (v. 16). O verbo grego é peripateo, que significa literalmente ‘passear’ ou ‘seguir’. Os seguidores do famoso filósofo grego Aristóteles passaram a ser conhecidos como ‘peripatéticos’ porque eles seguiam Aristóteles em todos os lugares aonde ele ia. O fato de o verbo estar no presente do indicativo significa que Paulo não estava falando de uma caminhada ocasional, mas de uma contínua experiência diária. Além disso, uma vez que a ‘andar’ no Espírito é também uma ordem, isso implica que andar no Espírito é uma escolha que temos que fazer diariamente. O segundo verbo é ‘ser guiado’ (v. 18). Isso sugere que também precisamos permitir que o Espírito nos guie aonde devemos ir (Rm 8:14; 1Co 12:2). Nossa tarefa não é guiar, mas seguir.”1
“Depois, outros dois verbos aparecem em Gálatas 5:25. O primeiro é ‘viver’ (zao, em grego). Com o verbo ‘viver’, Paulo se referiu à experiência do novo nascimento, que deve marcar a vida de cada cristão. O uso que Paulo fez do tempo presente aponta para a experiência do novo nascimento, que deve ser renovada diariamente. Conforme o que Paulo escreveu, visto que vivemos pelo Espírito, também precisamos ‘andar’ pelo Espírito. A palavra traduzida como ‘andar’ é diferente da utilizada no verso 16. Aqui a palavra é stoicheo, um termo militar que significava, literalmente, ‘colocar em ordem’, ‘manter-se no mesmo passo’ ou ‘sujeitar-se’. A ideia aqui é de que o Espírito não apenas nos dá vida, mas também deve orientar diariamente nossa vida.”1
“O verbo que Paulo usou no verso 24 é ‘crucificar’. Isso é um pouco chocante. Se devemos seguir o Espírito, precisamos tomar uma decisão firme de sacrificar os desejos da carne. Naturalmente, Paulo estava falando no sentido figurado. Crucificamos a carne alimentando nossa vida espiritual e matando de fome os desejos da carne.”1
“Quais mudanças e escolhas você deve fazer para alcançar as vitórias prometidas em Cristo, e que até hoje não conseguiu obter?”1
Quinta-feira, 14 de setembro de 2017. Saiba mais, ouça o Comentário em áudio  da Lição da Escola Sabatina (LES) ou se preferir faça um Curso Bíblico.
_______________
1 COSAERT, Carl. O evangelho em Gálatas. Lições da escola sabatina. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, n. 489, Jul. Ago. Set. 2017. Adulto, Professor.
2 BÍBLIA. Português. Bíblia sagrada. Tradução João Ferreira de Almeida. Revista e atualizada no Brasil. 2. ed. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Graça para a obediência

Suprema lealdade a Cristo

Conselho aos filhos